經笥便便,知不等、巾箱儲蘊。歡燕石,豐年難售,櫝中重韞。趙括殘兵同一泣,田橫義士都相殉。待求他、藥籠貯黃楊,偏逢閏。冬烘冊,陳年券、魚豕字,尖義韻。向此中,沈淪苦海,地天俱悶。躍冶豈無干鏌寶,藏鋒偶作鉛刀鈍。祝他年、拔宅共飛昇,休長閒。
學識豐富,知道並非等同於巾箱中所儲備的蘊含。
喜歡那燕石,在豐收之年也難以出售,就像在木匣中被重重珍藏。
趙括的殘兵敗將一同哭泣,田橫的義士都相繼殉難。
想要尋找那藥籠中儲存的黃楊,卻偏偏碰到閏年。
冬烘的書籍,陳年的券契,像魚豕般的錯字,尖酸的義韻。
在這當中,沉淪於苦難之海,天地都感到憋悶。
躍冶難道就沒有干將莫邪那樣的寶劍,藏起鋒芒偶爾也會像鉛刀一樣鈍。
祝願將來有一天,能夠全家一起飛昇,不要長久地閒置。
需注意,這樣的翻譯可能難以完全準確地傳達出原詞的韻味和意境,僅供參考。