出自清代蒋士铨的 《歲暮到家 / 歲末到家》
翻譯: (我)在母親面前徘徊不定,心中愧疚,不敢訴說在外漂泊的艱辛。
賞析: 這兩句詩情感深沉,刻畫細膩。詩人表達了作爲子女的愧疚之情,慚愧自己未能讓父母過上更好的生活。“不敢嘆風塵”則更進一步,展現出詩人的無奈與隱忍。他在外漂泊歷經艱辛,卻因對父母的愧疚而不敢訴說自己的困苦。此句反映出生活的重壓與親情的牽掛,讀來令人動容,盡顯詩人的複雜心緒和拳拳孝心。
愛子女的心沒有盡頭,子女歸家高興能趕上良辰。
寒衣上的針線很細密,家信上的墨痕還是新的。
見面就憐惜孩子面容清瘦,叫着孩子詢問他是否辛苦。
遲疑徘徊心中有愧於做子女的,不敢嘆息在外奔波的艱辛。