賀新郎五十八首 其二十

蔣士銓
蔣士銓 (清代)

女子如斯也。自低迴、一聲檀板,數行泣下。幾許花叢懶回頭,盡着流鶯輕罵。只聽說、文君新寡,明鏡無情春又老,嘆紅顏、一例衍期嫁。三五豔、易凋謝。倦摹潘陸抄楊馬,腆認說文章華國,何關風化。呼吸商聲秋氣滿,節義幾人肩者。渴睡漢、酒闌燈灺。三十功名塵與土,古之人、先我將愁寫。公等語、大都詐。

賀新郎五十八首 其二十翻譯

女子就是這樣啊。

獨自徘徊、一聲檀板響起,幾行淚水流下。

在花叢中有多少時候懶得回頭,任憑流鶯輕易責罵。

只聽說卓文君剛成了寡婦,明鏡無情春天又老去了,嘆息紅顏、一律拖延着出嫁。

那三五的豔麗、容易凋零衰敗。

厭倦了模仿潘岳陸機抄襲楊雄司馬相如,卻厚着臉皮說文章能使國家華美,跟風俗教化有什麼關係。

呼吸間秋氣充滿着商調的聲音,有幾個人能肩負起節義呢。

睏倦的人、在酒盡燈滅的時候。

三十年來的功名如同塵土,古代的人、在我之前就已將愁緒書寫出來了。

你們這些話、大多都是虛假的。

更多蔣士銓的名句

低徊愧人子,不敢嘆風塵。

更多蔣士銓的詩詞