重簾休卷,又斜風細雨,清明天氣。潘鬢沈腰憔悴甚,懶向石闌重倚。花落花開,月圓月缺,總是愁中味。相思何處,美人遙隔秋水。休說舊約尋芳,寒侵紙帳,醉昏昏思睡。底事流鶯啼不住,又把離魂驚起。柳葉含顰,桃花含笑,頓惹傷春意。尺書誰寄,別情千縷難寄。
重重的簾幕不要捲起,又是斜風細雨,正是清明時節的天氣。
兩鬢如潘岳般斑白,腰肢如沈約般消瘦,非常憔悴,懶得再去靠着石欄杆。
花兒開了又落,月亮圓了又缺,總是飽含着愁苦的滋味。
思念在何處,那美人遠遠地隔着如秋水般的距離。
不要說過去約定去尋花賞春,寒意侵入紙帳,醉意昏沉只想睡覺。
不知什麼事黃鶯不停地啼叫,又把離別的愁魂驚起。
柳葉好像含着愁眉,桃花好像帶着笑意,頓時惹起了傷春的情緒。
書信誰來寄,那千縷別情難以寄出。