大酺

蔣士銓
蔣士銓 (清代)

有田不歸,如江水,東坡亦可憐者。村村啼布穀,正留犁風起,僧衣全畫。雨片如煙,鞭聲若鼓,淺瀫輕浮秧馬。踏芳剩宛轉,似丈人荷筱,樊遲學稼。把齊民要術,豳風雜詠,共老農話。秋成看䆉稏,脫青蓑,泥飲瓜棚下。更打疊、稚子侯門,山妻釀酒,騎牛小、結雞豚社。約投閒他日,共築個,溪南茅舍。將桑枳,從新寫。歸田錄罷,頹然美睡簾罅,聽他香稻輕打。

大酺翻譯

有田地卻不回去,就如同江水一般,蘇東坡也是讓人覺得可憐啊。

每個村子都傳來布穀鳥的啼叫聲,正是留犁風起的時候,僧衣上全是畫作。

雨絲如同煙霧,鞭子聲好似鼓聲,淺淺的水波上浮動着秧馬。

踏過芬芳曲折前行,就像那老人扛着竹筱,樊遲學習種莊稼。

拿着《齊民要術》,《豳風》裏的各種吟詠,一起和老農夫交談。

秋天來看那稻穀,脫下青色的蓑衣,在瓜棚下酣飲。

再整理安排一下,幼子在侯門,妻子釀酒,騎着小牛,結成一個村社。

約定在將來閒暇的時候,共同修築一個,在溪水南邊的茅草屋。

把桑木和枳木,重新進行描繪。

《歸田錄》寫完後,疲倦地在簾縫間美美入睡,聽着那香稻輕輕拍打。

更多蔣士銓的名句

低徊愧人子,不敢嘆風塵。

更多蔣士銓的詩詞