賀新郎

張惠言
張惠言 (清代)

柳絮飛無力。問東風、天涯吹送,幾時才歇?一片矯紅辭花去,看有千番欹側。知多少、胭脂暗泣。只有愁雲凝不散,做絲絲、淚點還長絕。春到此,亦輕別。去年團扇長相億,料新來、尊前難問,舊時明月。溝火東西流到海,便有相逢時節。又只恐、蓬萊路隔。欲向東君深深訴。怕春歸、從此煞消息,屬燕燕,莫頻說。

賀新郎翻譯

柳絮飄飛顯得那樣無力。

問那東風,將它們吹向天涯,什麼時候纔會停歇?一片嬌豔的紅花辭別花朵離去,能看到有許多次的傾斜。

知道有多少胭脂暗暗哭泣。

只有那愁雲凝聚着不會消散,化作絲絲縷縷,像淚點一樣還長久斷絕。

春天到了這裏,也輕易地分別了。

去年一直懷念着那團扇,料想新到之時,在酒杯前難以詢問那舊時的明月。

河溝裏的水自東向西流到大海,即便有相逢的時候。

又只擔心,像蓬萊仙境那樣道路阻隔。

想要向春神深深地傾訴。

害怕春天歸去,從此就再無消息,囑託燕子,不要頻繁地說起。

更多張惠言的名句

梅花雪,梨花月,總相思。
年年負卻花期!過春時,只合安排愁緒送春歸。
碧雲無渡碧天沉,是湖心,是儂心。
郎到斷橋須有路,儂住處,柳如金。

更多張惠言的詩詞