滿江紅 其一 登蕪湖塔絕頂,用辛棄疾韻

董元愷
董元愷 (清代)

拾級而登,跨江表、曾霄突立。憑檻望、煙帆沙鳥,連檣風急。霞映樓船百仗火,雲橫鐵鎖千尋壁。問何時、天塹限江南,誰曾識。欄杆外,衣沾溼。鈴甋下,珠搖滴。向蒼蒼搔首,遙遙空碧。俯仰自悲身世事,奔馳空灑楊朱泣。擬過江、也學販繒人,同爲客。

滿江紅 其一 登蕪湖塔絕頂,用辛棄疾韻翻譯

沿着臺階一級一級地登上,跨越長江之上,高高地突兀聳立。

靠着欄杆遠望,煙霧中的帆船和沙上的飛鳥,衆多的船帆在風中急速飄動。

晚霞映照下,樓船上像是有百丈的火焰,雲霧橫在千尋的鐵鎖所形成的峭壁上。

試問什麼時候,長江天塹把江南限制住,這有誰曾經知道。

欄杆之外,衣服被沾溼。

鈴鐺下面,珍珠搖落滴下。

對着蒼天搔首,向着遙遠的空曠碧藍的天空。

低頭擡頭間自己爲身世之事悲傷,奔波忙碌卻徒然灑下楊朱的悲泣。

打算渡過江去,也學着那販賣絲織品的人,同樣成爲他鄉之客。

更多董元愷的詩詞