金明池 茉莉

顧貞觀
顧貞觀 (清代)

韻絕迎秋,香空卻暑,抹盡人間多麗。正倦起、闌湯初浴,乍散發、未勝簪髻。浥清泠、灑遍瓊枝,便相將對宿,蕊珠宮裏。早素月流光,雪衣眠醒,教念鬘華新偈。織女縞妝來下矣,伴萼綠無言,殘更小憩。書便面、曾煩轉乞,貯犀合、向承分寄。甚仙姿、匹得卿卿,有玉茗同心,紅梔並蒂。趁今夜差涼,滿襟風露,安穩碧紗櫥睡。

金明池 茉莉翻譯

韻致絕美迎接秋天,香氣在空中消散卻了去暑熱,將人間的諸多美麗抹去。

正疲倦起身,在欄杆旁的熱水中剛洗完澡,剛散開頭髮,還比不上梳成髮髻。

沾溼清清涼涼,灑遍美玉般的樹枝,就相伴着一同過夜,在蕊珠宮中。

早有潔白的月光流淌光芒,像雪一樣的衣服睡了又醒來,讓人念起那美麗花朵的新偈語。

織女穿着白色的妝束下來了,伴着綠萼花默默無言,在殘夜稍作休憩。

在扇面上寫字,曾經麻煩輾轉請求,收藏在犀牛角的盒子裏,向着你分別寄去。

多麼美妙的身姿,能夠與你相匹配,有玉茗花同心,紅梔子花並蒂。

趁着今夜稍有涼意,滿襟都是風露,安穩地在碧紗櫥裏入睡。

更多顧貞觀的名句

窗白一聲雞,枕函聞馬嘶。
言不盡,觀頓首。
行路悠悠誰慰藉,母老家貧子幼。
便歸來,平生萬事,那堪回首!
天公定亦憐嬌俊,念兒女,經年愁損。

更多顧貞觀的詩詞