果然仙品如圖譜。晶瑩尚溼楓亭露。映徹玉壺冰。守宮紗一層。碧桃爭比得。鶴頂真珠液。好在宋家香。剛逢十八娘。
果然如同圖譜上的仙品一般。
還帶着晶瑩的像是沾溼了楓亭的露水。
映照得如同玉壺中的冰那樣純淨。
像有一層守宮砂。
碧桃怎能比得上。
如同鶴頂紅那樣的珍珠液。
好在有宋家的香氣。
恰好遇到了十八娘。
需注意,這樣的翻譯只是儘量用現代語言去闡釋詩詞的大致意思,詩詞的韻味和美感在翻譯過程中可能會有所損失。
红影
一剪梅
水调歌头
菩萨蛮·山城夜半催金柝
菩萨蛮 回文
菩萨蛮
菩萨蛮 湖楼宴罢,和夏卤均韵
菩萨蛮 晦夜端州道中
满江红 书《鹃红集》后
满江红 中秋直院
满江红 和毛会候汴梁怀古
满江红 题安苍崖行乐图
念奴娇
减字木兰花 题吴冰仙画
减字木兰花
减字木兰花 宿南馆陶,是夕有梦不记
沁园春 陆义山游粤,纳两妾归,当湖赋赠
清平乐 书任城店壁,壁上多明季公车名士留题之作,缕经垩抹,不复可认,因撮其字句,连缀为词