遠天秋淨,正西風粳稻,江鄉初熟。竟日帆移罾影外,臥柳村扉斜矗。別浦潮回,平磯葉掩,籬落輕鷗宿。薄寒吹上,春山澹澹凝綠。眼前人麗如花,魚多似米,船卻高於屋。雞犬圖書無恙在,生事此中粗足。煙水攜家,五湖雙槳,舊約何年續。客遊良苦,倦聽商女遺曲。
遠方的天空在秋天顯得明淨,正颳着西風,水稻在江邊的鄉村剛剛成熟。
一整天船帆移動在漁網的影子之外,橫臥的柳樹旁鄉村的門扉傾斜矗立。
別的水浦潮水迴流,平坦的石磯被樹葉遮掩,籬笆處有輕盈的鷗鳥棲息。
微微的寒意吹拂上來,春天的山巒淺淺地凝聚着綠色。
眼前的人美麗如花,魚兒多得像米一樣,船卻比房屋還高。
雞犬和書籍都安然無恙地存在着,生活在這裏大致能夠滿足。
帶着家眷在煙水之間,五湖之上划動雙槳,舊日的約定在哪一年能繼續呢。
在外遊歷實在辛苦,疲倦地聽着歌女遺留的曲子。