百字令 甌東苦雨,和陸吳州夫子韻

顧貞觀
顧貞觀 (清代)

花朝過也,問天公那得,許多風雨。自是春晴無三日,可惜流光難駐。蠟屐衝泥,褰帷濺瀑,厭聽黃鸝語。重來謝客,積愁堆滿孤嶼。消受水驛山程,燈昏酒冷,夢兒中叨絮。兒女心腸英雄淚,抵死偏縈離緒。烽火遙連,家書間隔,漂泊隨鴛侶。芳時斷梗,欲歸題向何處。

百字令 甌東苦雨,和陸吳州夫子韻翻譯

花開的季節過去了,問老天爲何有這麼多的風雨。

本來春天晴朗的日子就沒有幾天,可惜時光難以停留。

穿着木屐在泥濘中行走,掀起帷幕被瀑布濺溼,厭煩聽到黃鸝鳥的叫聲。

再次前來如同謝靈運那樣的隱士,積聚的憂愁堆滿了孤獨的小島。

忍受着水路和山路的行程,燈昏暗酒冰冷,在夢中不停地嘮叨。

有着兒女般的柔腸和英雄的淚水,拼死偏偏縈繞着離愁別緒。

戰火遠遠地相連,家信被阻隔,漂泊中跟隨着伴侶。

美好的時光如同斷了的枝梗,想要歸去題詩卻不知向何處。

更多顧貞觀的名句

窗白一聲雞,枕函聞馬嘶。
言不盡,觀頓首。
行路悠悠誰慰藉,母老家貧子幼。
便歸來,平生萬事,那堪回首!
天公定亦憐嬌俊,念兒女,經年愁損。

更多顧貞觀的詩詞