南浦 西施莊玫瑰

顧貞觀
顧貞觀 (清代)

夾城春晚,待重尋、遺蹟訪嬌娃。踏遍尋常巷陌,邂逅女郎花。不改昭容雙袖,只生憎、蜂蝶掩籬笆。願從今喚作,苧蘿村裏,一種舊桑麻。追憶藥欄多麗,左家香、何必讓姚家。猶似煙籠沉麝,拂曙點檀霞。和露摘來簪髻,九雛釵、璀璨映盤鴉。莫碎研紫粉,臂綃潛換守宮砂。

南浦 西施莊玫瑰翻譯

夾城的春天夜晚,等待重新去尋找、探訪那遺蹟和嬌美的女子。

走遍了平常的大街小巷,偶然遇到了女郎花。

沒有改變如昭容般的雙袖,只是很憎惡蜜蜂和蝴蝶遮掩着籬笆。

希望從今以後把它稱作,在苧蘿村裏,那一種過去的桑麻。

回憶起那藥欄是多麼美麗,左家的香,何必謙讓姚家呢。

就好像煙霧籠罩着沉香麝香,拂曉時點綴着檀色的霞光。

和着露水摘下來插在髮髻上,那九頭雛鳥形狀的金釵、璀璨地映照在盤起的頭髮上。

不要搗碎研磨成紫色的粉末,用臂上的薄紗暗中替換那守宮砂。

更多顧貞觀的名句

窗白一聲雞,枕函聞馬嘶。
言不盡,觀頓首。
行路悠悠誰慰藉,母老家貧子幼。
便歸來,平生萬事,那堪回首!
天公定亦憐嬌俊,念兒女,經年愁損。

更多顧貞觀的詩詞