御街行 其二 元夜踏燈詞,和徐夫人燕京元夜韻

董元愷
董元愷 (清代)

百枝火樹千金屧,寶馬香塵不絕。飛瓊結伴試燈來,忍把檀郎輕別。一回佯怒,一回微笑,小婢扶行怯。石橋路滑緗鉤躡,向阿母低低說。妲娥此夜悔還無?怕入廣寒宮闕。不如歸去,難忘疇昔,總是團圓月。

御街行 其二 元夜踏燈詞,和徐夫人燕京元夜韻翻譯

繁多的燈火如枝狀,女子們穿着價值千金的鞋子,寶馬奔騰揚起的香塵絡繹不絕。

仙女般的女子結伴來試着觀賞花燈,怎忍心輕易地與情郎分別。

一會兒假裝惱怒,一會兒又露出微笑,小婢女攙扶着行走還顯得膽怯。

石橋路上很滑,小心地踩着黃色的鞋子。

向着阿母低聲訴說。

嫦娥在這個夜晚會不會後悔呢?害怕進入那廣寒宮闕。

不如回去吧,難以忘記過去的時光,總是那象徵團圓的月亮。

更多董元愷的詩詞