摸魚兒(壬子初度)

李曾伯
李曾伯 (宋代)

對垂弧、引觴一笑,淒涼薄分天賦。丁年馳騖弓刀後,報國孤忠自許。堪嘆處。今老矣,強顏猶踵邯鄲步。安能遠舉。謾目送徵鴻,夢勞胡蝶,無計便歸去。

清閒祿,舊說天公靳予。何時鬆菊村墅。生非燕頷鳶肩相,豈是觚棱鵷鷺。收拾取。休直似、文淵定遠空懷土。阿戎可語。待乞得身還,屏伊世累,甘受作詩苦。

摸魚兒(壬子初度)翻譯

面對彎弓,舉起酒杯一笑,淒涼啊,微薄的天賦。

年輕時在馳騁疆場舞刀弄弓之後,就決心報效國家自我期許一片孤忠。

可嘆息的地方。

如今老了,勉強歡笑還在仿效邯鄲學步。

怎能遠走高飛。

只是白白地目送那遠飛的鴻雁,夢中像胡蝶般勞碌,沒辦法就這樣回去。

清閒的俸祿,過去說是上天吝於給予。

什麼時候能回到鬆菊環繞的村舍。

生來並非有像班超那樣的燕頷、像陶侃那樣的鳶肩之相,又哪裏是朝廷的高官顯宦。

收拾起這些想法吧。

不要只是像班超、傅介子那樣空自懷戀鄉土。

可以和堂弟談談。

等到乞求能歸還自身,擺脫這世間的牽累,甘願承受作詩的辛苦。

更多李曾伯的詩詞