幸得閒中趣。問何爲、倏逾桂嶺,重來荊渚。喚醒門前弧矢夢,鉤月相輝初度。謾羞聽、軍中鼙鼓。馬上弓刀成底事,僅平明、旆入襄州去。能不愧,古羊杜。此身何以酬明主。悵新來、鬢毛添白,衰容如許。三萬貔貅齊賈勇,好爲一清狐兔。看柳色、大堤如故。世事付之杯酒外,那棋邊、得失都休語。來共看,雁兒舞。
有幸獲得了閒適中的趣味。
問是什麼原因,爲何突然越過桂嶺,又重新來到荊渚。
喚醒了門前關於弓箭的夢想,彎月與它相互輝映在最初的時候。
只是羞於聽那軍中的戰鼓。
在馬上用弓和刀成就的那些事,僅僅到天亮,旗幟就進入襄州去了。
怎能不慚愧,像古代的羊祜、杜預那樣。
我這身子拿什麼來報答聖明的君主。
惆悵近來,鬢髮增添了白色,衰老的容貌變成這樣。
三萬勇猛的士兵一起鼓足勇氣,好好地爲了徹底清除狐兔一樣的敵人。
看那堤岸的柳色,依然如過去一樣。
把世事都放置在酒杯之外,那下棋邊上,得失都不要再說了。
來一起觀看,大雁在飛舞。