滿江紅 其三 洪雲巖、劉朔齋用韻

李曾伯
李曾伯 (宋代)

蝶夢驚殘,彷彿似、東方纔白。人報道、城疑不夜,界幾無色。敲瓦微聽冰線響,開窗倏放風花入。擁重貂、曾不覺寒侵,將何德。呼剡棹,行爲客。平蔡壘,何能役。算爭如、窮檐高臥,閉門毋出。安得松江江上去,一蓑獨釣絲千尺。要不持、寸鐵和前修,文章伯。

滿江紅 其三 洪雲巖、劉朔齋用韻翻譯

夢到蝴蝶被驚醒,好像東方纔剛剛發白。

有人說,城池好像整夜都如同白天,界限幾乎沒有什麼顏色差別。

輕輕敲擊屋瓦能聽到冰線發出響聲,打開窗戶突然讓風雪飛進來。

裹着厚貂皮卻不曾感覺到寒冷侵襲,這是有什麼福分呢。

呼喚着小船,準備出行做客。

平定蔡州的營壘,又能役使什麼呢。

算起來還不如在破舊的屋檐下安臥,關起門來不要出去。

怎能到松江江上去,身披一件蓑衣獨自垂釣千尺絲線。

要不就不拿着寸鐵和前賢相比,做文章大家。

更多李曾伯的詩詞