飛流直下,瀉長空如練。濺沫寒崖玉珠亂。轉山腰、萬點蒼雪侵林,林影外,一帶白虹初斷。道人疏懶久,散發披襟,石磴苔茵坐來慣。適意總忘言,斜日雙瞳,寒光耀、目花生眩。待橫空,一劍上青冥,看飛渡、銀河靈源清淺。
瀑布飛流直下,像是從空中傾泄而下如白色的絹帛。
飛濺的水沫在寒冷的山崖上如散亂的玉珠。
到了山腰處,萬千點如蒼白色的雪花侵入樹林,在樹林的影子之外,一條白色的虹彩剛剛斷開。
道士長久以來都很疏懶,散開頭髮敞開衣襟,坐在佈滿苔蘚的石頭臺階上已經習慣了。
心意舒暢總是忘記言語,西斜的太陽下雙眼,寒冷的光芒閃耀,眼睛看了都覺得眼花繚亂。
等到橫在空中,手持一劍衝向青天,看着飛渡而過,銀河那源頭清澈淺顯。