驀山溪•舟中殘月

彭孫遹
彭孫遹 (清代)

芙蓉湖畔,點點喧津鼓。何處是歸程,輕鷗外、一聲柔櫓。香銷酒薄,早是不成眠,怪好月,故相撩,枕畔時來去。方暉圓景,搖曳紛無數。風勒水聲寒,又激起、吳歈悽楚。夜長夢短,此意有誰知,算只有,廣寒人,知我傷心處。

驀山溪•舟中殘月翻譯

在芙蓉湖的邊上,有斷斷續續喧鬧的津鼓之聲。

哪裏纔是歸家的路程呢,在輕盈的沙鷗之外,傳來一聲輕柔的搖櫓聲。

香料已經燃盡,酒也變得淡薄,很早就無法入睡了,奇怪那美好的月亮,總是故意來撩撥,在枕邊時來時去。

剛剛升起的光輝和圓圓的月影,搖搖擺擺紛繁無數。

風遏制住了水的聲音使其帶着寒意,又激起了那吳地的歌謠顯得悽楚。

夜晚漫長而夢境短暫,這種心意有誰知道呢,算來只有那廣寒宮中的人,知道我的傷心之處。

更多彭孫遹的詩詞