何必規摹,五柳之高,孤竹之清,念久與周旋,我寧作我,任教禮法,卿自從卿。俊乘陪遊,辛杯侍宴,僕病須知非所能。問何者,是魚文驥子,綸組彫纓。狂來白眼休驚。算若個、堪當一瞬青。但紫篝玉炷,香消仙蠹,朱繩金錯,筆掃讒蠅。清酒三杯,黃粱半枕,不換他年身後名。誰驚覺,有墜梧片葉,索賦秋聲。
爲何一定要去效仿,五柳先生的高遠,孤竹的清逸,想着長久與這些周旋,我寧願做我自己,任憑那些禮教法規,你自然依從你自己。
才俊之士陪着遊玩,以辛辣的酒陪着參加宴會,我的病應當知道不是能做這些的。
試問什麼人,是像魚文驥子那樣,有綸組彫纓。
狂放起來翻起白眼不要喫驚。
算起來有哪個,能夠擔當一瞬間的風采。
只要有紫香的薰籠和玉質的燈炷,讓香氣消除仙蛀之蟲,用朱繩和金錯裝飾,如筆掃去讒言的蒼蠅。
清酒飲上三杯,黃粱美夢做半枕,也不換他年身後的名聲。
誰突然驚覺,有梧桐落葉墜落,要求作賦寫秋聲。