念奴嬌五首 其三

高士奇
高士奇 (清代)

平生野性,但頻思好水,好山深處。何事騎驢都市裏,不道偏承異數。晚惹爐香,曉隨天仗,歲歲朝還暮。一經教子,趨庭自昔俱誤。多君不厭寒廚,吟箋筆格,隨事開愚瞽。雞肋功名終棄擲,歸向西湖河渚。扣犢耕田,挐舟載酒,風月原無主。殷勤相訂,往來百里煙樹。

念奴嬌五首 其三翻譯

一生向來有不羈的性情,只是常常思念那美好的流水,美好的山巒深處。

爲何騎着驢子在都市之中,卻沒想到偏偏承受了特殊的恩遇。

晚上招惹爐中的香氣,早晨跟隨天子的儀仗,年年歲歲從早到晚。

一心教育子女,過去那種在庭前快步迎接父親的做法全都是錯誤的。

多虧您不嫌棄簡陋的廚房,吟詩的箋紙、筆架,隨着事情開啓我的愚鈍。

像雞肋一樣的功名最終還是拋棄了,歸向西湖邊的河中小洲。

敲打牛犢去耕田,划船載着酒,風花雪月原本就沒有主人。

殷切地相互約定,在百里的煙樹之間往來。

更多高士奇的詩詞