念奴嬌•和漱玉詞同阮亭作

彭孫遹
彭孫遹 (清代)

深閨岑寂,見朱扉曲曲、銅龍雙閉。坐覺春陰寒尚峭,不斷氤氳爐氣。遠岫低雲,濃花着雨,可是伊風味。紅箋小疊,此情何處相寄。朝暮鎮是無聊,湘娥淚溼,空向花枝倚。病裏腰肢慵似柳,盡日三眠三起。芍藥欄前,清和時候,約訴纏綿意。眼看春盡,那人應是歸未。

念奴嬌•和漱玉詞同阮亭作翻譯

深深的閨房寂靜無聲,看見紅色的門曲折幽深,銅質的龍形門環雙雙緊閉。

坐着感覺春陰時節寒意還很濃烈,不斷有爐中香氣瀰漫。

遠處的山巒低低的雲彩,濃郁的花朵沾着雨水,這也許就是她的韻味。

紅色的信箋小小地摺疊着,這種情意要往何處寄送呢。

從早到晚總是這般無聊,湘水女神也淚水浸溼,徒然地向着花枝倚靠。

病中的腰肢慵懶得像柳枝,一整天多次睡下又多次起來。

在芍藥花欄前,清正和暖的時候,約定傾訴纏綿的情意。

眼看着春天就要結束,那個人應該還沒有歸來。

更多彭孫遹的詩詞