滿江紅 其二 送韓珠崖太史奉詔歸娶

董元愷
董元愷 (清代)

天上仙郎,卻佔盡、人間清福。人都羨、門闌喜氣,錦攢花簇。威鳳新膺博望選,求鳳始葉和鳴卜。正日邊、遙捧五雲還,芙蓉麓。綰綬日,丹文轂。合巹夕,金蓮燭。恰榮分紫誥,徽音堪續。蕙圃門盈桃李樹,鸞坡堂種藍田玉。擬明年、此際海珠生,華封祝。

滿江紅 其二 送韓珠崖太史奉詔歸娶翻譯

天上的仙人郎君,盡享了人間的清福。

人們都羨慕,家門充滿歡喜之氣,如同錦緞攢聚、鮮花簇擁。

威風的鳳凰剛剛獲得博望侯般的選拔,求親的鳳凰開始應和着和諧鳴叫的占卜。

正如同在日邊,遠遠捧着五彩祥雲歸來,到芙蓉山腳下。

系印綬的那天,紅色的車轂。

結婚的夜晚,金色的蓮花燭。

恰好榮耀地分得紫誥,美好的聲譽能夠延續。

園圃中滿是桃李樹,朝堂上種下藍田玉般的美好人才。

打算到明年這個時候像海珠誕生,致以華封的祝福。

更多董元愷的詩詞