書劍梁園,憶曾是、青*遊客。宮苑廢、三山依約,綠雲紅雪。好在西溪王老子,留連醉盡花時節。記尊前、金縷唱新聲,忘箏鐵。襟韻合,曾衰歇。消客氣,歆情說。盡暮年心事,風霜孤潔。一片黃流翻晚照,回驚吳楚東南坼。偶追思、往事嘆餘生,長年別。
在梁園舞文弄墨、佩劍遨遊,回憶起曾經是那風度翩翩的遊客。
宮廷苑囿已荒廢,那三座山依稀如舊,綠樹如雲,紅花似雪。
好在西溪有位王老先生,盡情留戀沉醉在這繁花時節。
記得在酒樽前,唱着新填的詞曲,忘記了彈箏撥絃。
襟懷、情韻也曾有過停歇的時候。
消除了爭強好勝之氣,欣喜於真摯的情感訴說。
盡顯暮年的心事,如風霜般孤高純潔。
一片黃河之水在傍晚的餘暉中翻騰,回頭驚歎吳楚之地在東南方向分裂。
偶然追想往事,感嘆餘生,長久分別。
(需要注意的是,原文中個別字詞可能不太準確,我是根據大致意思進行翻譯的。
)