思遠人 得閒信,和晏小山韻

董元愷
董元愷 (清代)

劈開雙鯉妝臺信,報與平安客。相思一點,傷心兩字,遠寄何由得。東風淚裹珍珠滴。和入烏絲墨。染處忽驚紅,似濃如淡,映桃花箋色。

思遠人 得閒信,和晏小山韻翻譯

拆開那雙魚形妝臺邊的書信,是向遠方的客人報知平安。

那一點相思之情,那“傷心”兩個字,要遠遠地寄去又怎能做到。

東風中含着如淚般的珍珠般的水滴。

和着融入到烏絲墨裏。

染到之處忽然驚訝那紅色,似濃又似淡,映照在桃花信箋的顏色上。

更多董元愷的詩詞