傳言玉女 雪夜,爲鄰女催妝

董元愷
董元愷 (清代)

春暈微紅,消得繡簾微雪。殷勤青女,綰同心雙結。吳鹽輕撒,詠絮風情親切。紗籠對引,碎瓊鋪設。說嫁心驚,鎮日妝臺癡絕。嬌嗔阿母,夫婿尤憐惜。小捉養娘,私向窗前低說。玉郎莫見,簸錢時節。

傳言玉女 雪夜,爲鄰女催妝翻譯

春天的氣息微微泛紅,使得繡簾上的那點微雪消融。

殷勤的霜神青女,繫上了同心的雙結。

輕輕地撒上吳鹽,那詠絮的風情讓人感到親切。

在紗燈的映照下相對牽引,像碎玉般鋪設開來。

說到出嫁心裏就緊張,整天在妝臺前癡癡發呆。

嬌嗔地對母親說,夫婿尤其讓人憐惜。

悄悄拉着乳孃,私下在窗前低聲訴說。

不要讓玉郎看見,在簸錢遊戲的時候。

更多董元愷的詩詞