病酲扶不起,似箜篌小,令促行觴。鄉愁供伏枕,暮鍾曉角,忒煞淒涼。當時幾經被酒,錦瑟美人傍。記縹色杯輕,密雲香重,親手擎將。年來漂泊去,但醉月迷花,是處堪傷。縱文園渴甚,甚金仙掌露,玉女壺漿。欲問盈盈翠袖,風雨暗巫陽。誰念我天涯,蕭條寂寞年少場。
病醉後難以起身,像箜篌般小巧,讓人趕快捧起酒杯。
濃濃的鄉愁伴我伏在枕上,傍晚的鐘聲和清晨的號角,實在是太淒涼了。
想當年多次醉酒,在錦瑟和美人身旁。
記得那淡青色的杯子很輕,濃郁的香氣很重,親自用手捧着。
這些年四處漂泊離去,只是沉醉於月色和花叢中,到處都令人傷感。
縱然像司馬相如那樣極度渴望,即使有金仙捧着露水,玉女捧着瓊漿。
想問那輕盈美麗的女子,卻在風雨中如巫山神女般難以尋覓。
有誰會想到我在天涯,正處於這蕭條寂寞的年輕時光。