正瑣窗寂靜,繡閣淒涼。觸景酸辛。和淚庭前立,便遺容如在,難替招魂。一紙相思寫出,悄向玉爐焚。縱路隔幽明,寸心不斷,離緒難論。思君。渺何處,惹多少新愁,捱到黃昏。未見伶俜影,剩棠梨一樹,爲寫春痕。悵煞謝娘去後,沒個惜花人。只獨倚回欄,追思往日空愴神。
正值窗戶緊閉一片寂靜,繡閣也顯得悽清悲涼。
觸碰到這樣的景緻內心酸楚痛苦。
含着淚水在庭前站立,就好像遺容還在眼前,卻難以替代招魂之事。
將一紙相思之情書寫出來,悄然地在玉爐中焚燒。
縱然路途隔絕了陰陽兩界,方寸之心卻從未間斷,離別的愁緒難以言說。
思念着你。
你在渺茫的何處,招惹了多少新的愁緒,一直捱到黃昏。
沒有看到那孤獨的身影,只剩下一棵棠梨樹,用來書寫春天的痕跡。
惆悵啊謝娘離去之後,沒有一個愛惜花朵的人了。
只能獨自倚靠在回欄處,追思往日徒然地令人悲傷神傷。