望月婆羅門引

王惲
王惲 (元代)

小窗人靜,梅枝香細月華明。博山一縷雲蒸。好個*仙風骨,詩思苦憑陵。有間書遮眼,*枕鬆聲。素無宦情。較得失、一毫輕。自嘆高歌白雪,寡和誰聽。瀟然巾卷,見芝宇、光浮壽頰生。春酒綠、何*頻傾。

望月婆羅門引翻譯

小窗處十分安靜,梅枝散發着細微香氣,月光很明亮。

博山爐飄出一縷如雲般的煙氣。

真是有神仙般的風度氣質,詩興苦苦地涌來。

有書偶爾遮住眼睛,*着枕頭傳來松濤聲。

向來沒有做官的心思。

比較得失,覺得那是極其輕微的。

自己感嘆高聲歌唱高雅的《白雪》曲,很少有人應和誰來聽呢。

灑脫地捲起頭巾,看到美好的面容,光彩浮現在長壽的臉頰上。

春酒呈現綠色,爲何*頻繁地傾倒。

(其中“*”處可能因原文缺失或模糊不清,我無法準確理解其含義,只能根據上下文進行大致翻譯。

更多王惲的名句

當年紫禁菸花,相逢恨不知音早。
採菱人語隔秋煙,波靜如橫練。
邂逅淇南,歲寒獨在,故人襟抱。
路漫漫,天渺渺,與翩翩。

更多王惲的詩詞