鱸魚昔人貴,我行次吳江。秋風時已過,滿意蓴鱸香。初非爲口腹,物異可闕嘗。口哆頰重出,鱗纖雪爭光。背華點玳斑,或圓或斜方。一脊無亂骨,食免刺鯁防。肉膩勝海薊,味佳掩河魴。燈前不放箸,愈啖味愈長。張翰爲爾逝,我今赴官忙。出處要義在,不須論行藏。倚裝足朝睡,且快所欲償。夢驚聽吳歌,海日方蒼涼。
過去的人看重鱸魚,我行進到了吳江。
秋風時節已經過去,滿意於蓴菜和鱸魚的香氣。
起初並不是爲了口腹之慾,奇特的事物可以不去品嚐。
嘴巴大張臉頰突出,鱗片纖細如雪花般閃耀光芒。
背上有花點和玳瑁斑,有的是圓形有的是斜方形。
一根脊骨上沒有錯亂的骨頭,喫的時候免得被魚刺鯁到防範。
肉質的肥膩勝過海薊,味道的美妙掩蓋了河魴。
在燈前放不下筷子,越喫味道感覺越長久。
張翰因爲這個而離去,我如今忙着去赴任。
出處的要義在於,不需要去討論行止。
靠着行裝足以早上睡一覺,並且趕快去滿足自己想做的事。
夢中驚醒聽到吳地的歌聲,海上的天空纔剛剛變得蒼涼。