鲈鱼昔人贵,我行次吴江。秋风时已过,满意莼鲈香。初非为口腹,物异可阙尝。口哆颊重出,鳞纤雪争光。背华点玳斑,或圆或斜方。一脊无乱骨,食免刺鲠防。肉腻胜海蓟,味佳掩河鲂。灯前不放箸,愈啖味愈长。张翰为尔逝,我今赴官忙。出处要义在,不须论行藏。倚装足朝睡,且快所欲偿。梦惊听吴歌,海日方苍凉。
过去的人看重鲈鱼,我行进到了吴江。
秋风时节已经过去,满意于莼菜和鲈鱼的香气。
起初并不是为了口腹之欲,奇特的事物可以不去品尝。
嘴巴大张脸颊突出,鳞片纤细如雪花般闪耀光芒。
背上有花点和玳瑁斑,有的是圆形有的是斜方形。
一根脊骨上没有错乱的骨头,吃的时候免得被鱼刺鲠到防范。
肉质的肥腻胜过海蓟,味道的美妙掩盖了河鲂。
在灯前放不下筷子,越吃味道感觉越长久。
张翰因为这个而离去,我如今忙着去赴任。
出处的要义在于,不需要去讨论行止。
靠着行装足以早上睡一觉,并且赶快去满足自己想做的事。
梦中惊醒听到吴地的歌声,海上的天空才刚刚变得苍凉。