送王誠之舍人使北方得揮字

洪邁
洪邁 (宋代)

歲晏滯急景,霜雪日霏霏。

家居尚無奈,何況披征衣。

舍人使持節,正爾辭帝畿。

揚鞭出門去,言面無幾微。

中朝第一人,沙漠今宣威。

朔庭天驕子,應覺眼見希。

青春反南轅,花柳相光輝。

雍容對宣室,便可持樞機。

蛾眉含笑迎,酌酒爭勞歸。

金碗大如鬥,客醉時一揮。

送王誠之舍人使北方得揮字翻譯

年末時被急速流逝的光景所滯留,霜雪每天紛紛揚揚。

在家裏居住尚且沒有辦法,更何況要身披出征的戰衣。

舍人奉命持節,正要辭別京城。

揚鞭出門離去,臉上幾乎沒有什麼表情變化。

是朝中的第一人,如今在沙漠宣揚威風。

北方朝廷的天之驕子,應該覺得親眼所見很稀少。

在青春之時反而向南行進,花草樹木相互閃耀光輝。

從容地面對帝王的宮殿,就可以掌握關鍵權力。

女子帶着笑容迎接,爭相斟酒慰勞歸來之人。

金碗大如鬥,客人醉酒時隨意一揮。

更多洪邁的詩詞