陳仲仁止止堂

洪邁
洪邁 (宋代)

以我有限景,逐彼無涯知。

失足踐畏途,投身試危機。

舟車日奔覆,定無丘與夷。

萬古踐此轍,嗟我與誰歸。

仲仁古靜者,懷璧照褐衣。

名途嘗一戲,回首羞前非。

心如得坎水,不受狂風吹。

功名憂不免,當復定何之。

請觀本無作,今復止者誰。

築堂市門側,著書園不窺。

蓬藋深一丈,圖書週四圍。

時有好事人,載酒問所疑。

攫金奮敏手,倚市誇妍姿。

回光時自照,何者非吾師。

陳仲仁止止堂翻譯

用我有限的見識,去追求那無盡的知識。

不小心踏上危險的路途,投身去嘗試危險的情況。

車船每天都在奔波顛覆,肯定沒有山丘和平地的分別。

自古以來都沿着這條轍走,嘆息我和誰一起。

仲仁是古代安靜的人,懷揣着美玉卻穿着粗布衣服。

在功名路途上曾嘗試了一番,回頭看對以前的錯誤感到羞愧。

內心如同得到了坑窪之水,不被狂風吹動。

憂慮不能避免功名,應當又確定走向哪裏。

請看本來沒有作爲,現在又停下來的是誰。

在集市門邊建造堂屋,著書而不窺探園外。

蓬草深達一丈,圖書環繞四周。

不時有好事的人,帶着酒來詢問所疑惑的事。

抓取金子靠敏捷的手,依靠市場來誇讚美麗的姿態。

回光時常自我審視,什麼不是我的老師呢。

更多洪邁的詩詞