答並安江師送米

洪邁
洪邁 (宋代)

不見道人久,天涯歲雲除。

朝來食指動,忽接送米書。

念師折腳鐺,五合未省餘。

中野外覆餗禍,尚有乞食逋。

云何憐孤客,日受飢火驅。

未曾貸監河。矧肯索胡奴。

誰言斗升意,矯矯超萬夫。

嗟予事筆耕。輕棄南畝鋤。

慁煩方外客,此計良已疎。

何時事粗了,歸葺五畝居。

生涯寄綿竹,豈即非良圖。

不爲泉壤蚓,願學江湖魚。

答並安江師送米翻譯

很久沒有見到道人了,時光流逝又到了年底。

早上起來食指突然動了,忽然就收到了送米的書信。

想到師傅那有缺口的鍋,五合米都未必有剩餘。

在郊野中還遭遇翻倒羹湯的災禍,還有討飯逃跑的事。

爲何要憐惜我這個孤單的客人,每天被飢餓之火驅趕。

不曾向監河侯借貸,又怎肯向胡人奴僕索要。

誰說只是一點點斗升米的心意,那剛正的氣概遠遠超過一般人。

可嘆我從事筆耕之事,輕易就放棄了田間的鋤頭。

給方外的客人帶來這麼多麻煩,這個計策實在是太粗疏了。

什麼時候事情大致完成了,回去修整那五畝的居所。

把生涯寄託在綿竹,難道就不是好的打算。

不做地下的蚯蚓,希望能像江湖中的魚那樣自在。

更多洪邁的詩詞