玉漏遲 答南樂令周幹臣來篇

王惲
王惲 (元代)

竹林幽思杳。棲遲自嘆,離羣孤鳥。萬里雲翔,海樹去相依繞。鄰笛一聲喚起,憶共聽、朱絲雅調。還自笑。當年已愧,孫登清嘯。清擾。回首分飛,悵落落相期,望高崧少。會鮮離多,經世又誰曾了。二子況成陳跡,落月滿、屋樑空照。庭戶曉。得意眼中人少。

玉漏遲 答南樂令周幹臣來篇翻譯

竹林裏深遠的思緒難以尋蹤。

停留棲息遲緩不前而自我嘆息,如同離羣的孤單鳥兒。

在萬里高空飛翔,與海邊的樹木相互依傍環繞。

鄰家的笛聲一聲響起,喚起回憶曾經一起聆聽那硃紅色琴絃發出的高雅曲調。

還自己笑自己。

當年就已經羞愧,比不上孫登那清越的嘯聲。

清淨受到擾亂。

回首過去分別飛走,惆悵失意地期待,盼望高大的山卻很少見到。

相聚少而離別多,經歷世事又有誰能夠真正明白。

這兩人何況已經成爲過去的事蹟,落下的月亮滿滿地、徒然地照着屋樑。

庭院天亮了。

能讓自己得意的眼中人很少。

更多王惲的名句

當年紫禁菸花,相逢恨不知音早。
採菱人語隔秋煙,波靜如橫練。
邂逅淇南,歲寒獨在,故人襟抱。
路漫漫,天渺渺,與翩翩。

更多王惲的詩詞