老雨長河壯怒濤。客亭夜久聽喧號。平明兩*渺江皋。沙尾沒來漁箔短,危牆看處客帆高。斜陽汀草亂青袍。
老天下雨使得長河涌起壯闊的怒濤。
在客亭中夜裏長久地聽到喧鬧的聲響。
到了天亮兩岸迷迷濛濛在江邊。
沙岸盡頭沒有來捕魚的竹簾那麼長,從高的危牆看過去客船的船帆很高。
斜陽照着汀洲的花草使青色的衣袍顯得雜亂。
需要注意的是,這首詞可能存在一些不太常見或不太準確的表述,翻譯可能會有一定的侷限性。
如果你還有其他詩詞需要翻譯或有進一步的疑問,歡迎隨時提問。
鹧鸪天 为耶律总管太夫人寿
浣溪沙·送王子勉都运关中
浣溪沙 张右丞寿
浣溪沙
浣溪沙 赋筝
浣溪沙 送王子勉都运关中
浣溪沙 付高彦卿
浣溪沙 寿汤总管
浣溪沙 寿李卫尉
水调歌头 文卿提刑自陕西按察改授河东,其
水调歌头
水调歌头 寿时相
水调歌头 寿雪斋
水调歌头 和姚雪齐韵
水调歌头 和赵明叔韵
鹧鸪天 为王太夫人寿