廬山高,高乎哉!鬱然二百五十里之盤距。
岌乎二千三百丈之,謂即敷淺原。
培何敢爭其雄?西來天塹濯其足,雲霞旦夕吞吐乎其胸。
回崖沓嶂鬼手擘,澗道千丈開鴻。
瀑流淙淙瀉不極,雷霆殷地聞者耳欲聾。
時有落葉於其間,直下彭蠡流霜虹。
金膏水碧不可覓,石林幽黑號綠熊。
其陽諸峯五老人,或疑緯星之精隳自空。
陳夫子,今仲弓,世家廬之下,有元劂祖遷江東。
尚知廬靈有默契,不遠千里釧於公。
公亦西望懷故都,便欲往依五老巢雲鬆。
昔聞紫陽祀六老,不妨添公相與成七翁。
我常遊公門,仰公彌高廬。
不崇丘園肥遁七十淫,著作白髮如秋蓬。
文能合墳詩合雅。
自得樂地於其中。
榮名利祿雲過眼,上不作書自薦,下不公相通。
公乎!浩蕩在物表,黃鵠高舉凌天風。
廬山高啊,真是高啊!氣勢蓬勃地盤踞二百五十里。
高峻地達到二千三百丈,據說就是敷淺原。
培塿哪裏敢和它爭雄呢?西邊有天然的壕溝像在洗滌它的腳,雲霞早晚在它的胸口吞吐。
曲折的山崖重重疊嶂像鬼手劈開一樣,山澗道路千丈開闊像巨大的鴻溝。
瀑布的水流淙淙流淌沒有盡頭,雷霆般的聲響震得聽到的人耳朵都要聾了。
不時有落葉在這當中,直接落入彭蠡湖就像流霜和彩虹。
金色的膏澤水色碧綠難以尋覓,石林幽深黑暗號稱綠熊。
它南面的那些山峯像五位老人,有人懷疑是緯星的精華從天空墜落下來。
陳夫子,如今的仲弓,世代居住在廬山之下,有先輩遷徙到江東。
尚且知道廬山的神靈有默契,不遠千里來投奔於您。
您也向西遙望懷念故都,就想要前往依靠五位老人在雲鬆間築巢。
從前聽說紫陽祭祀六位老人,不妨加上您一起成爲七位老人。
我常常在您的門下往來,仰望您和廬山一樣高。
不崇尚隱居田園追求富貴,七十歲了還在著述,頭髮如同秋天的蓬草。
文章能符合墳典、詩歌符合雅正。
自己在其中獲得快樂之地。
榮華名利如同過眼雲煙,上不寫書信自我推薦,下不和人勾結溝通。
您啊!浩渺廣闊超出事物之外,如同黃鵠高高飛起直上天空長風。