庐山高,高乎哉!郁然二百五十里之盘距。
岌乎二千三百丈之,谓即敷浅原。
培何敢争其雄?西来天堑濯其足,云霞旦夕吞吐乎其胸。
回崖沓嶂鬼手擘,涧道千丈开鸿。
瀑流淙淙泻不极,雷霆殷地闻者耳欲聋。
时有落叶于其间,直下彭蠡流霜虹。
金膏水碧不可觅,石林幽黑号绿熊。
其阳诸峰五老人,或疑纬星之精隳自空。
陈夫子,今仲弓,世家庐之下,有元劂祖迁江东。
尚知庐灵有默契,不远千里钏于公。
公亦西望怀故都,便欲往依五老巢云松。
昔闻紫阳祀六老,不妨添公相与成七翁。
我常游公门,仰公弥高庐。
不崇丘园肥遁七十淫,著作白发如秋蓬。
文能合坟诗合雅。
自得乐地于其中。
荣名利禄云过眼,上不作书自荐,下不公相通。
公乎!浩荡在物表,黄鹄高举凌天风。
庐山高啊,真是高啊!气势蓬勃地盘踞二百五十里。
高峻地达到二千三百丈,据说就是敷浅原。
培塿哪里敢和它争雄呢?西边有天然的壕沟像在洗涤它的脚,云霞早晚在它的胸口吞吐。
曲折的山崖重重叠嶂像鬼手劈开一样,山涧道路千丈开阔像巨大的鸿沟。
瀑布的水流淙淙流淌没有尽头,雷霆般的声响震得听到的人耳朵都要聋了。
不时有落叶在这当中,直接落入彭蠡湖就像流霜和彩虹。
金色的膏泽水色碧绿难以寻觅,石林幽深黑暗号称绿熊。
它南面的那些山峰像五位老人,有人怀疑是纬星的精华从天空坠落下来。
陈夫子,如今的仲弓,世代居住在庐山之下,有先辈迁徙到江东。
尚且知道庐山的神灵有默契,不远千里来投奔于您。
您也向西遥望怀念故都,就想要前往依靠五位老人在云松间筑巢。
从前听说紫阳祭祀六位老人,不妨加上您一起成为七位老人。
我常常在您的门下往来,仰望您和庐山一样高。
不崇尚隐居田园追求富贵,七十岁了还在著述,头发如同秋天的蓬草。
文章能符合坟典、诗歌符合雅正。
自己在其中获得快乐之地。
荣华名利如同过眼云烟,上不写书信自我推荐,下不和人勾结沟通。
您啊!浩渺广阔超出事物之外,如同黄鹄高高飞起直上天空长风。