望都門、滿山晴雪,蔥蔥君又西去。當時漢將徵西幕,氣壓瘴江煙雨。還自許。盡虎穴雄深,萬里班超舉。燕臺再過。甚牢落高情,霜風偃薄,似*貂裘土。絃歌事、正爾邯鄲故步。功名從此軒翥。一麾回首甘陵樹,千室正歌來暮。須記取。拊麾外催科,未*陽城古。徵鞍莫駐。趁渭北春天,升堂拜慰,捧檄爲親舞。
遙望都城之門,滿山都是晴朗的雪,鬱鬱蔥蔥間你又向西而去。
當年漢朝的將領出徵西部幕府,氣勢壓倒瘴江的煙雨。
還自我期許。
盡展如在虎穴般的雄奇深邃,有萬里之外班超那樣的壯舉。
再次經過燕臺。
多麼寂寥落寞的高遠情懷,如霜風傾伏削弱,好似破舊的貂裘一般。
從事絃歌之事,恰恰像邯鄲那樣故步自封。
功名從此將要飛揚高舉。
一揮衣袖回首看到甘陵的樹木,衆多人家正在歌唱官員的到來。
一定要記住。
撫按旌旗之外催收賦稅,不要像陽城那樣古老的做法。
不要停下徵行的馬鞍。
趁着渭北的春天,登堂拜見慰問,捧着任命文書爲親人起舞。
需要注意的是,這首詞可能存在一些較爲生僻或特定語境下的詞彙和表達,在翻譯過程中可能會存在一定程度的意譯和解釋。