虞美人 蟋蟀

曹景芝
曹景芝 (清代)

牆根籬下聲悽切。冷露深宵咽。淒涼已是可憐秋。還要勞伊絮絮、訴離愁。深秋落葉深更雨。並作愁如許。便無離恨已銷魂。試問愁人禁得、幾黃昏。

虞美人 蟋蟀翻譯

牆根和籬笆下面聲音淒涼悲切。

冰冷的露水在深夜幽咽。

淒涼已經是讓人憐憫的秋天了。

還要煩勞它不斷地、絮絮叨叨地訴說着離愁。

深秋時節落葉伴隨着深夜的雨。

一起構成了如此多的愁緒。

即使沒有離別的愁苦也已經讓人失魂落魄。

試問那愁苦的人怎能禁得住這一個個的黃昏。

更多曹景芝的詩詞