重於山嶽藹如蘭。喜一旦,得同官。裁*笑談間。道不似、當年將壇。一年好處,中秋節近,涼露洗金盤。丹桂月中看。尺耐得、人間歲寒。
(其品質)比山嶽還重猶如蘭花般美好。
高興的是有一天,能夠成爲同事。
在談笑之間就做出決定。
(其風采)不像是、當年的將壇(上的人物)。
一年中美好的時刻,中秋節臨近了,清涼的露水洗淨了金色的盤子。
在月光中觀賞丹桂。
能夠忍受得住、人間的嚴寒歲月。
需注意,這首詞中可能存在一些不常見或難以確定具體含義的字詞,以上翻譯可能會存在一定的侷限性。
鹧鸪天 为耶律总管太夫人寿
浣溪沙·送王子勉都运关中
浣溪沙 张右丞寿
浣溪沙
浣溪沙 赋筝
浣溪沙 送王子勉都运关中
浣溪沙 付高彦卿
浣溪沙 寿汤总管
浣溪沙 寿李卫尉
水调歌头 文卿提刑自陕西按察改授河东,其
水调歌头
水调歌头 寿时相
水调歌头 寿雪斋
水调歌头 和姚雪齐韵
水调歌头 和赵明叔韵
鹧鸪天 为王太夫人寿