華不注歌

王惲
王惲 (元代)

齊州山水天下無,濼源之峻華峯孤。秦鞭有力驅不去,天遣一柱標齊墟。初疑太素女媧氏,補天斷手茲遺餘。又如翠鳳翥郊藪,來應世瑞開昌圖。南山連絡雖可愛,未免阿附相承趍。孤撐直上夾右碣,猛視又似天門貙。慶封齊豹兩元惡,哆齧猶露雄牙須。不然齊太史,冤血凝碧老不渝。化成直筆插天外,堂堂使表春秋誅。乾坤乃有此雄跨,未許鵲藥爭頭顱。江山勝概盡軒豁,遠客吟眺增躊躇。李白上天不可呼,雲煙變化何須臾。後人摹寫覷天巧,百匝空繞青芙蕖。文章李杜光燄在,有詩無詩將何如。我思齊晉迭雄長,山靈枉被兵埃污。桓公九合猶霸事,三週其下真誇諛。會須扶策凌絕頂,望入蒼梧叫帝虞。

華不注歌翻譯

齊州的山水天下無雙,濼源的險峻華峯孤立。

秦鞭雖有力卻驅趕不走它,上天派遣一根柱子來標明齊地的廢墟。

起初懷疑是太素女媧氏,補天斷手後遺留下來的。

又像是翠鳳在郊野水澤邊飛舞,是爲了應和世間祥瑞而開啓昌盛的宏圖。

南山相互連接雖然也很可愛,但未免有阿諛奉承、相互追隨的樣子。

獨自撐起直直向上夾着右邊的石碑,猛然看上去又好似天門的貙獸。

慶封和齊豹這兩個大惡人,張着嘴還露出雄健的牙須。

要不然就是齊國的太史,冤屈的血凝結成碧玉永遠不變。

化成筆直的筆直插天外,堂堂正正地讓史表來記載春秋時的責罰。

天地間纔有這樣雄偉的跨越,不允許喜鵲和仙藥來爭奪這頭顱。

江山的勝景全貌都很開闊敞亮,遠方的客人吟詩眺望增添了躊躇之意。

李白上天已不可呼喚,雲煙的變化哪用得了片刻。

後人描摹來窺探上天的巧妙,繞着它轉很多圈就像圍着青色的荷花。

文章中李白杜甫的光芒還在,有詩無詩又能怎麼樣呢。

我思索着齊晉交替稱雄,山靈卻白白地被戰爭的塵埃所污染。

齊桓公九次會盟還算是稱霸之事,多次到華不注山下實在是誇張的奉承。

終有一天要拄着柺杖登上絕頂,望着蒼梧山呼喚帝舜。

更多王惲的名句

當年紫禁菸花,相逢恨不知音早。
採菱人語隔秋煙,波靜如橫練。
邂逅淇南,歲寒獨在,故人襟抱。
路漫漫,天渺渺,與翩翩。

更多王惲的詩詞