至元十四載,維龍集丁丑。孟冬丙辰朔,詰旦陰風吼。朝家有移告,日蝕百司守。伐鼓幣用社,庶嗇鬨奔走。都城十萬家,竟日喧釜缶。壯于田單兵,聲勢助衝掊。盎水觀日景,佔刻入午辰。陽精從西虧,若有物噬吞。初看偃珥玦,再睹已半輪。終風轉蓬勃,天影慘以昏。斯須食之既,陽光蔀無垠。始似昏暈鏡,久乃掛鐵鉦。團團溢陰影,環輪玉爲繩。晴天朗晝藏厚夜,九衢草草人面青。衆宿不多出,爭光見三星。只愁六鑿渾沌死,蒼生百萬淪幽冥。盼盼向申正,輪圓復其明。炷香再拜立前廡,心魄動盪久尚驚。鄰翁行年八十一,如此災變見未曾。我問長老說,日月中有烏兔精。顧兔固微物,性狡陰邪萌。人間三窟厭不處,緣雲入月爲家庭。太陽養火烏,赫赫森神兵。詞內祝融家,渴飲咸池泠。三足利鉤戟,炬火燃兩睛。婪婪鐵作喙,啄雲下開變陰晴。曜靈壯汝觜與距,外侮有犯烏維憑。六龍頓轡或少軔,知有神物擁護終是陰爲懲。不然日圍千里不一蓄,棲爾其內將何營?及茲陰精盛,所歷乖常經。陽烏雖神力寡弱,勢重不敵從侵凌。避集扶桑枝,噤縮潛威靈。想當既厄時,如何炎官赤熛不率其徒來助勢與聲。彤幢絳天鼓雷霆,振烏挾日騰兩翮,火吻噴薄摧陰凝。逐兔入月脅,隱伏跧其形。樸朔知所懼,彌離黯光晶。含章合玄度,安曜周八紘。天公此兩目,萬古更不盲。嗟予既匪羲和官,區區空抱傾陽誠。天高不可階,此事難具陳。作詩擬月蝕,欲見此志終或伸。盧仝撫掌韓愈笑,吾等狂德君其鄰。
至元十四年,是丁丑年。
初冬丙辰日這一天,清晨就颳起了陰冷的風。
朝廷有公告傳達,說會有日食出現,百官都要守候。
擊鼓並祭祀社神,百姓們都喧鬧奔走。
都城有十萬人家,整天都喧鬧得像在敲鍋碗瓢盆。
比田間單獨勞作的人聲勢還要大,幫助着衝擊推搡。
用盆水觀察太陽的影子,計算時刻已到了午時。
太陽的光芒從西邊虧損,就好像有什麼東西在吞噬。
最初看到像耳飾一樣,再看就已經是半輪了。
最終狂風變得猛烈,天空的影子暗淡下來如同黃昏。
很快就完全被喫掉了,陽光被遮蔽得沒有一點。
開始像昏暗的鏡子,時間久了就像掛着的鐵鉦。
圓圓的都是陰影,環繞着像玉做成的繩子。
晴朗的白天突然變成了像黑夜一樣,街道上的人都面色發青。
衆多星辰沒幾顆出來,只能看到三顆星在爭輝。
只擔心六鑿被弄混沌而死,百萬蒼生陷入黑暗之中。
盼望着到了申正時刻,太陽又圓了恢復了光明。
點上香再次拜立在前廊,心裏還動盪着很久都還在驚恐。
鄰家老翁八十一歲了,這樣的災變都沒見過。
我問年長的人說,日月中有烏鴉和玉兔精怪。
玉兔本來是微小的東西,性情狡黠陰險萌生。
人間的三個洞穴它厭倦了不住,沿着雲進入月亮當作自己的家。
太陽養着火烏鴉,赫赫然如同神兵。
詞中說祝融的家,口渴就喝咸池的冷水。
三隻腳像鋒利的鉤戟,火炬燃燒着兩隻眼睛。
貪婪地用鐵做的嘴,啄破雲彩下來改變陰晴。
太陽神靈使你的嘴和爪子強壯,有外來侵犯烏鴉就依靠這個。
六龍駕車要是稍微停頓或有些遲緩,知道有神物擁護終究是讓陰邪受到懲罰。
不然太陽周圍千里不只有它,居住在裏面又能做什麼呢?到了這時陰邪之氣強盛,所經歷的就違背常規了。
陽烏雖然有神奇的力量但還是弱小,勢力重但不敵對方而被侵犯欺凌。
躲避聚集在扶桑樹枝上,蜷縮着暗中隱藏起威嚴的神靈。
想象當時遭遇厄難的時候,爲什麼炎熱的火神赤熛不率領他的部下來幫忙助威呢。
紅色的旗幟和絳紅色的天鼓如雷霆,振動烏鴉挾着太陽展開雙翅,火焰般的氣息噴薄摧毀陰邪的凝結。
追逐兔子進入月亮的腋下,隱藏潛伏蜷縮着它的身形。
樸朔知道所懼怕的,更加遠離暗淡了光芒。
包含着文采合乎玄理,安穩地照耀着八方極遠之地。
上天有這兩隻眼睛,萬古都不會再失明瞭。
可嘆我既不是羲和那樣的官員,白白地抱着這傾慕太陽的誠意。
天空高遠無法登上,這件事很難詳細陳述。
作詩模擬月蝕,想讓自己的這個志向最終或許能夠表達。
盧仝拍手韓愈大笑,我們這些狂放的德行您是相近的。