苦熱嘆四十六韻

王惲
王惲 (元代)

祝融駕火虯,頓轡周八裔。戰酣西北乾,回薄餘暮熾。朱光沸虞淵,大地蒸一氣。蒼茫夜色溼,酗鬱玄象醉。今年六月中,荼毒逾往歲。金晶纔始伏,熛怒勢此銳。炎官張火傘,屏翳揚赤幟。四合歊陳來,一鼓赫離治。天潢影半涸,星鳥芒欲彗。吟風樹葉噤,塌翮林鳥墜。併兼坎兌權,不使天地閉。王城十萬家,薰灼迫一勢。乾坤墮熾甕,逸德駭天吏。掩關人事絕,藏伏敢口議。褰裳起中夜,通夕不容寐。捫背赭汗流,窺井湯泉沸。鬆間有困鶴,無夢到清唳。牆根有腐草,螢化光晢晢。穿簾入我室,照眼驚火齊。陰蟾遁老魄,火鼠騁黠智。夜深過我前,跳躑翻飲器。屋古又足蠍,伺螫尤謹避。簟紋燎炎輝,側脅能少憩。舉動體愞熟,歔欷氣短細。抱水眠或可,揮翣何所濟。二年客京師,身幸置散地。雖無束帶勞,唯老覺加倍。彷徨不知曙,種發沐而被。四序本平分,偏盛誰所致。火攻出下策,不已熸萬類。嗟此一世人,暍死將何厲。此生匪金石,流鑠籲可畏。內熱復自焚,衰槁將立至。燥惟以靜勝,事須以義制。冰山詎可依,煬竈非所媚。遐想昆陵巔,庭觀何偉麗。巍然五千仞,日月光隱蔽。迴環十二樓,空明淡無際。水晶作柱礎,羣玉絢軒陛。天風掠枕蓆,月露溼環帔。瑤臺擁灝靈,萬舞發清吹。真仙事朝元,鸞鳳互驂翳。閬風接玄圃,追陪憶遊戲。何年墮塵緣,坐想無由詣。安得萬里風,振此垂天翅。脫落區中囚,高舉尋吾契。

苦熱嘆四十六韻翻譯

祝融駕馭着火龍,駕車周遊八方極遠之地。

戰鬥激烈在西北天空,迴旋之餘傍晚仍熾熱。

陽光在虞淵處沸騰,大地被熱氣燻蒸。

蒼茫的夜色被溼氣籠罩,鬱悶的天象彷彿沉醉了。

今年六月裏,災害超過往年。

金星剛剛纔隱伏,火焰的怒氣卻如此銳利。

火官張開火傘,風神揚起紅旗。

四方熱氣蒸騰而來,一陣猛火熾熱難以治理。

銀河的影子似乎半乾涸,星星的光芒像要變成彗星。

風吹樹葉噤聲,翅膀耷拉的林鳥墜落。

兼併了坎兌的權力,不讓天地閉合。

王城裏十萬人家,都被這灼熱逼迫到一處。

天地如同墜入熾熱的甕中,美好的品德讓上天的官吏驚駭。

關上房門與人事隔絕,藏起來不敢隨便議論。

半夜起來撩起衣裳,整夜都無法入睡。

摸着後背汗水流淌像赭石色,看那井水像溫泉一樣沸騰。

松林間有被困的仙鶴,沒有夢到它清亮的鳴叫。

牆根有腐朽的草,螢火蟲化作明亮的光。

穿過簾子進入我的屋子,照得人眼驚似火焰。

陰蟾隱去老魄,火鼠肆意施展狡黠的智慧。

深夜經過我面前,跳躍翻弄飲水器具。

屋裏古老又有很多蠍子,要特別小心躲避它們的螫刺。

席紋被炎熱的光輝燎烤,側身能稍微休息一下。

一舉一動都因軟弱無力而熟練,嘆息時氣息短促細微。

抱着水睡覺也許可以,揮動扇子又有什麼用。

在京城客居兩年,自身幸好處於閒散之地。

雖然沒有繫腰帶的勞累,卻只覺得衰老加倍。

彷徨着不知天亮,頭髮散亂着沐浴後披散着。

四季本該平均分配,這偏多的炎熱是誰導致的。

用火攻是下策,不停息會讓萬物毀滅。

嘆息這一世的人,被熱死將多麼厲害。

這一生並非金石,被熔化實在可怕。

內心的燥熱又自己燃燒,衰老枯槁即將到來。

乾燥只有用安靜來剋制,事情必須用道義來制約。

冰山怎能依靠,向竈火獻媚也不行。

遙想昆陵山頂,庭院景觀多麼宏偉壯麗。

巍然有五千仞高,日月的光芒都被遮蔽。

環繞的十二樓,空曠明亮沒有邊際。

水晶做柱礎,羣玉絢爛裝飾臺階。

天風吹拂枕蓆,月露沾溼環形佩巾。

瑤臺擁有廣大的神靈,萬種舞蹈發出清越的吹奏。

真仙們進行朝元的儀式,鸞鳳相互交雜遮蔽。

閬風連接着玄圃,追思陪伴着回憶遊戲。

哪一年墮落塵世的緣分,坐着想卻沒有辦法到達。

怎能得到萬里長風,振動這垂天的翅膀。

擺脫塵世中的束縛,高高飛起尋找我的契合。

更多王惲的名句

當年紫禁菸花,相逢恨不知音早。
採菱人語隔秋煙,波靜如橫練。
邂逅淇南,歲寒獨在,故人襟抱。
路漫漫,天渺渺,與翩翩。

更多王惲的詩詞