與陳彥時會華嚴道人偶書

洪邁
洪邁 (宋代)

屋頭煙雲屯,屋下波濤諠。

團圞坐已久,起扣丹霞門。

客至苦舌強,目擊翻無言。

元龍湖海士,懷哉夙契敦。

清坐鼎足峙,妙語流潺湲。

君遊華嚴海,貝葉手自翻。

此心於身世,鳥度空無痕。

笑吾流淳中,久被業識吞。

讀書談古今,綺語生禍根。

望道渺未見,況乃躐其藩。

職卑困制肘,見溺不得援。

示知造物心,頗覆哀黎元。

近窺賢稷意,未敢遽掩關。

躬耕亦細事,會要五畝園。

釋覉牛在牧,駕鼓馬伏轅。

居然見優劣,不比魚熊膰。

持問跏趺人,一笑霜眉掀。

相攜妙峯頂,暝色窺遠村。

解衣略輩行,班坐搴芳蓀。

欲歸意未已,幽徑相與捫。

蒼崖出玉醴,不受瘴毒溫。

願言同酌此,我語庶不諼。

與陳彥時會華嚴道人偶書翻譯

屋子上頭煙霧雲氣聚集,屋子下面波濤喧鬧。

大家圍坐在一起已經很久了,起身去敲丹霞門。

客人來了卻苦於口舌笨拙,親眼看到反而無話可說。

元龍是胸懷大志的豪傑之士,心懷往昔深厚的情誼。

靜靜地坐着像鼎足一樣對峙,精妙的話語如流水潺潺。

你遨遊在華嚴海,貝葉經親自翻閱。

這種心境對於人世,就像鳥兒飛過天空沒有痕跡。

笑我沉浸在世俗中,長久被業障和識見所吞噬。

讀書談論古今之事,華麗的言語會生出禍根。

期望大道卻渺茫看不見,何況是超越那界限。

職位低微受困於被束縛牽制,看見別人溺水卻不能救援。

顯示出知曉造物主的心意,很是憐憫百姓。

近來窺察聖賢稷的心意,不敢貿然閉關。

親自耕種也是小事,關鍵要有五畝園圃。

釋放那被束縛的牛去放牧,趕着車讓馬伏在車轅上。

居然能看出優劣差別,不像魚和熊掌那樣難以抉擇。

拿着這些去問那打坐的人,一笑起來白眉掀起。

相互攜手登上妙峯頂端,暮色中窺探遠處的村莊。

解開衣服按輩分排好,分班坐下采摘芳香的蓀草。

想要歸去的心意還沒停止,在幽靜的小路上互相撫摸。

蒼青色的山崖涌出如玉的甜酒,不會受到瘴氣的溫熱影響。

希望一起斟酌這美酒,我的話希望不會被忘記。

更多洪邁的詩詞