寺藏兩山腹,路轉百步陰。
登高試病腳,掬冷清煩襟。
敗壁龕石刻,歲月不可尋。
惟應查公石,俯仰閱古今。
屋古囷枝掛。摧頹力難任。
何當咄嗟辦,嗣彼鍾梵音。
興衰豈關吾,得酒且滿斟。
歸路有溪月,攬之醒吾心。
寺院隱藏在兩座山的山腹之中,道路轉過彎來有百步的陰暗之處。
登上高處試試這有病的腳,捧起清涼的水來清洗煩悶的心境。
殘敗牆壁上的石龕和石刻,歲月已經無法追尋。
只有那查公石,能讓人俯仰之間縱覽古今。
古老的房屋上掛着圓形穀倉的木架,已經破敗頹毀,力量難以支撐了。
什麼時候能夠快速地處理好,延續那鐘鼓和梵音。
興盛衰敗哪裏與我有關,得到酒就盡情地斟滿。
回去的路上有溪水中的月亮,將它攬起讓我的心清醒。