蒼山圍岑寂,下有一水奔。
閉戶臥風雨,束蒿翳籬藩。
寥哉只樹人,心遠忘世喧。
此身自蘧廬,長物餘此軒。
鳥語幽夢斷,香橫經帙翻。
未成借路行,自要窺潺湲。
遠師淵明意,不愧靈魂。
月度了無跡,風行偶成痕。
心境兩清妙,尺喙何由吞。
賦詩安所取,碧雲未足論。
何當揣朱絲,窈眇弦我言。
蒼山環繞着一片寂靜,山下有一條水流奔騰。
關起門來躺在風雨中,捆束着蒿草遮蔽着籬笆。
多麼寂寥啊只有樹木挺立,心境高遠忘記了世間的喧鬧。
這身體就如同旅舍,多餘的物品就放在這屋中。
鳥兒的鳴叫打斷了幽深的夢,香氣縈繞着翻動的經卷。
還沒有能夠借路前行,自己就想看看那潺潺的流水。
遠遠追從陶淵明的意趣,不愧對自己的靈魂。
月亮走過沒有留下痕跡,風颳過偶爾形成痕跡。
心境和環境都如此清妙,短嘴又怎能吞下。
作詩哪裏有什麼依據,白雲也不值得談論。
什麼時候能拿着紅色的琴絃,微妙地彈奏出我的心聲。