送禪師往妙香寺元住云溪

洪邁
洪邁 (宋代)

道人舍幽居,誰管溪上雲。

此身白雲耳,遑暇南北分。

頗聞妙香山,天花雨繽繪,

宴坐丈室間,歷亂舊衲紋。

山前路悠悠,山後水沄沄。

應觀川途客,念我奔走勤。

豈無香火緣,他年往相羣。

飽食跛鐺飯,稀摘幽澗芹。

當令枕花臺,白社掩前薰。

送禪師往妙香寺元住云溪翻譯

道士離開他清幽的居處,誰去理會溪上的雲朵。

我這身軀就如同白雲罷了,哪裏有閒暇去區分南北。

曾聽說妙香山,那漫天的花雨繽紛絢麗,安然地坐在方丈室內,雜亂地映照着舊袈裟的紋理。

山前的路悠悠長遠,山後的水波濤滾滾。

應該看看那在路途上奔波的人,想想我自己奔走的辛勞。

難道沒有與佛的緣分,將來前往相伴相聚。

飽食那僧鉢中的飯食,稀少地採摘那幽靜山澗裏的芹菜。

應當讓枕頭放在花臺上,在白社中掩蓋從前的薰香。

更多洪邁的詩詞