孤塔鶩霄漢,晴影金碧眩。
重來得寓目,歸枕尾殘汴。
緬懷何姓人,哀禱傾淮甸。
是身如皎月,有水著處現。
彈指遍大千,何止數鄉縣。
惟應因緣地,聊爾洪流轉。
顛危悔勒馬,善涉悟覓扇。
君看悔與悟,只在一轉齒。
至人獨何心,示此禍福變。
當知夙緣定,莫作邪道見。
哀哉衆生愚,積惡稔天譴。
云何一朝急,賴此香火薦。
我來適燈夕,寶蠟明邃殿。
還揩客眼塵,重睹浮屠面。
朝來塔上鈴,告我風色便。
平淮一回首,岸容失蔥蒨。
孤獨的高塔直聳雲霄,晴天的影子和金碧輝煌讓人目眩。
再次來到這裏得以觀看,歸來後在枕邊還殘留着汴水的痕跡。
緬懷不知姓名的人,悲哀祈禱佈滿淮甸。
此身如同皎潔的月亮,有水的地方就會顯現。
彈指間遍及大千世界,何止是幾個鄉縣。
只應是在因緣之地,姑且像洪水一樣流轉。
在危險時後悔勒馬,善於渡河才領悟到要尋找扇子。
你看後悔與領悟,只在一念之間。
至人究竟有怎樣的心,展示出這禍福的變化。
應當知道前世的緣分是註定的,不要當作邪道來看。
悲哀啊衆生的愚昧,積累罪惡導致上天的懲罰。
爲何一下子變得急迫,依靠這香火的供奉。
我來到的時候正趕上燈節,珍貴的蠟燭照亮深邃的殿宇。
還擦拭了客人眼睛上的灰塵,重新看到了佛塔的面貌。
早晨塔上的鈴鐺,告訴我風向的變化。
平望着淮河回首,河岸的景色失去了蔥鬱青翠。