六年別故山,鬆筆故無恙。
此身已天涯,飄走復何向。
清源老翳師,砭樓出投狀。
勿辭一往勤,挹彼上池漲。
六年離開了過去的山,松樹依舊沒有什麼變化。
我這身軀已在天涯,飄泊奔走又要去往何方。
清源的老禪師,寫出呈上請辭的文書。
不要推辭這一次的勤勉,汲取那上面池塘上漲的水。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出詩詞原本的意境和韻味,古詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和主觀性。
十二时
踏莎行·院落深沉
满江红·雨涩风悭
导引·寒日短
朝天菊
车驾幸玉津园晚归进诗
陈德瑞馈新茶
陈仲仁止止堂
酬马退翁见示之什
春日怀卓民表陈国器步出北郊
春社斋禁连雨不止赋呈梦得
次韵梦得见示长篇
次韵梦得见示之什
次韵梦得浅红芍药长句
次韵希旦喜雨
次志宏韵督成寿置酒
答并安江师送米
答林康民见和梅花诗
道中得雨