身閒收有味,吏傲俗不親。
小窗據物表,掃盡心眼塵。
令尹垂珠玉,敲門喚行春。
作意向芳物,吾車曾未巾。
愁陰入病骨,鳩婦聲亦嗔。
冥冥三日雨,桃李跡已陳。
空餘深枝間,一一青子新。
穠芳殿春晚,猶堪慰佳辰。
酴醾曉妝靚,芍藥醉臉勻。
白萼簪嫋嫋,鳳枝倒粼粼。
言當呼短舞,抵掌回雙顰。
年來得相從,稍覺安沉淪。
豈不掛俗事,察公極清睦眼中醉鄉路,
風味良獨醇。流光不容玩,
尺璧何尺珍。淳俗益可厭,
願言勤問津。
自身安閒能收穫意趣,官吏傲慢與世俗不親近。
小窗依傍在萬物之上,能掃除內心和眼中的塵垢。
縣令垂掛着珠玉,敲門呼喚出行迎春。
有意麪向美好之物,我的車子還未曾用巾覆蓋。
愁悶的陰氣進入病弱的身體,斑鳩的叫聲也顯得嗔怒。
昏暗陰沉下了三天雨,桃樹李樹的痕跡已經陳舊。
只在幽深的枝葉間,一個個新的青色果實。
濃郁芬芳的宮殿在晚春,還能夠慰藉美好的時光。
酴醾花清晨梳妝豔麗,芍藥花如醉酒的臉龐均勻。
白色的花萼像簪子般嫋嫋,鳳仙花的枝條倒垂如波光粼粼。
說應當呼喊來短暫舞蹈,擊掌迴應那皺着的雙眉。
這些年能夠相互跟隨,漸漸覺得能稍稍安心擺脫沉淪。
哪裏是不牽掛世俗之事,觀察您極其清正和睦。
眼中那醉鄉的道路,風味實在獨特醇厚。
流逝的光陰不容玩樂,一尺的玉璧何等珍貴。
質樸的風俗更加讓人厭惡,希望說要勤勉地探尋渡口。